• Medya

  • Uygulama

  • Google Play

bu

Türkçe - İngilizce

sıklık sırası: 4

ana kullanım 1

ana kullanım 2

ana kullanım 3

ana kullanım 4

ana kullanım 5

ana kullanım 6

bu = hemin [Türkçe - Osmanlıca]

bu = în [Türkçe - Osmanlıca]

ilgili sözler / related words

-den bu yana -den bu yana çok şey değişti -den bu yana iki katı büyüyerek -dığı zamandan bu yana -e bu yol mu gider -in bu kısmında -in bu yöresinde acele etmenin sonu bu acemi çaylak bu kadar uçar adı geçen bobinler bir ya da iki açık konili diyaframı süren ve bu suretle daha etkin çalışan elektrodinamik hoparlör affedersiniz- ayasofya'ya giden yol bu mu affedersiniz- bu yer boş mu ailenizde bu hastalığa yakalanmış kimse var mı? akdeniz'in doğu kıyısı ve bu kıyıdaki ülkeler aklımda olan bu değil alacakların tahsilini bir finans kurumuna bırakarak bu ödemeleri komisyon karşılığında aracı kurumdan alma aldığım bu tost makinesi çalışmıyor ameliyat için bu damlaları alınca geçici olarak görme kaybı yaşayacaksınız anayasal düzene ve bu düzenin işleyişine karşı suçlar ancak bu tarihten itibaren işlemeye başlar anlatmak istediğim bu değil annen bu kadar hasta iken gidemezsin antik dönemden bu yana antlaşmanın metni bu tüzüğe eklidir arazi okçuluğu. bu yarışmada okçular ormanlık bir bölgede gerçek avcılar gibi dolaşıp karşılarına çıkan hedeflere atış yaparlar artık bu kadarı da fazla artık bu kadarı da fazla! artık bu kadarı fazla asıl sorun bu atış yapmak üzere top süren oyuncuya yapılan faul ve hakemin bu faul karşısında verdiği serbest atış ayna ayna söyle bana kim en güzel bu dünyada bana bu şekilde davranma! baş dönmesi bu ilacın yaygın bir yan etkisidir başarısının nedeni bu olaydır başından bu yana başlangıcından bu yana bayanlararası müsabakalarda kullanılan bir tür hedef tahtası. okçular bu hedefe 75, 55 ve 45 metrelik mesafelerden 36'şar atış yaparlar. albion hedefi bebeğinizi bu şekilde tutun beklediğim şey tam bu belgeleri için bu şablonu kullanın belirtmek istediğim husus bu değil belki bu sebeple ben bu burgeri sipariş etmedim ben bu işi yapamam ben bu işte yokum ben bu şehirden değilim ben bu vesile ile tasdik ederim ki ben bu vesile ile teyit ederim ki ben bu yerlerin yabancısıyım ben, (isim), bu davada vereceğim ifadenin doğru, tamamen doğru ve doğrudan başka bir şey olmayacağını samimi olarak beyan ederim. bence bu eğlenceli değil benden bu kadar! beni bu adrese götürün benim amacım bu değildi benim de belirtmek istediğim konu bu benim de demek istediğim bu benim için bu kadifeden bulabilir misin? benim istediğim bu değildi benim işim değil bu benim payıma düşen bu beşikten bu yana bırak bu ayakları bir adın anlamını sınırlayan ve bu adı tanımlayan sözcük bir bu bir o bir bu eksikti bir bu eksikti! bir bu kadar daha bir deniz motorunun kayak üzerindeki birini çekmesi ve bu sırada çekilen kişinin çeşitli hareketler yapması bir filmi heyecan verici yapan da bu bir kimseye bir şeyi bahşeden kanun aynı zamanda bu şeyin mevcudiyeti için zaruri olanı da bahşetmiş sayılır bir o yana bir bu yana bir o yana bir bu yana dönmek (yatakta) bir şehir statüsüne dercedilerek bu şehri eyaliyet sulh mahkemelerinin yargısından muaf tutan kayıt bir şey söylemedi bu da beni kızdırdı birden çok borçlardan dolayı mesul olan borçlunun tediye ettiği paranın bu borçlardan birine veya bazılarına tahsisi biri pek haklı olarak bu soruyu sorabilir bitti bu iş biz bu vesile ile tasdik ederiz ki biz bu vesile ile teyit ederiz ki biz de biliriz bu işleri bizim dünyamız bu borçlarını vadesinde ödeyen ve bu yüzden itibarı olan boş konteynerin taşınması ve bu taşımaya ilişkin kontrat boş laf bu boyacı küpü mü bu bozulabilir gıda maddelerinin uluslararası taşımacılığı ve bu taşımacılık faaliyetinde kullanılacak özel ekipmana ilişkin anlaşma bu -den daha iyi bir çözümdür bu -in en iyi kısmı bu ... adı ne bu ... anlamına gelir bu ... bana uymuyor bu … demeğe geliyor bu ... demek değildir bu ... demektir bu ... meselesidir bu abant yolu mu bu acil bir durum bu açıdan bu açık ve kesin bu açma/kapama düğmesi bu adam bana küfretti bu adam cüzdanımı çalmaya çalıştı bu adamdan kurtuluş yok bu adamlar polis tarafından aranıyor bu adımı geç bu adla oturum aç bu adres bu adrese gitmek istiyorum bu ajanların kullanılması bu akşam bu akşam ankara'ya hareket edecek bu akşam ayrılıyorum bu akşam bir şey yapıyor musun bu akşam bir şey yapıyor musunuz bu akşam birahaneye gitmeye ne dersin bu akşam çok dolu bir uçağımız var bu akşam görüşmek üzere bu akşam görüşürüz bu akşam hava nasıl bu akşam için bilet var mı bu akşam için dört koltuk istiyorum, lütfen bu akşam ne var bu akşam ne yapacağız? bu akşam onu evinde ziyaret edeceğim bu akşam ödevin var mı bu akşam yemek yiyor musunuz bu akşamdan tezi yok bu akşamlık bu kadar bu aktarma biletinin süresi dolmuş bu alan bu alanda bu alanda yenidir bu alandan uzaklaşın bu alanı ekle bu alet hangi voltajı kullanır bu aleti kullanarak toprağı delip tohum ekmek bu aletle teşhir bu aletlerin borularını kontrol eden jüdorg bu alışkanlık insanı gittikçe sarıyor bu altın yüzüğü alabilir miyim bu amaçla bu ana değin bu ana dek bu ana kadar bu ana sürücüyü gizle bu anda bu andan bu andan itibaren bu andan itibaren geçerli bu anket bu anketi doldurabilir misiniz? bu anlama gelen bu anlamda bu anlamda bir şey bu anlamda söylenmiş kelimeler veya söz bu anlamda söylenmiş sözler bu anlaşma çerçevesinde bu anlaşma diyor ki bu anlayışla bu antika mı bu antlaşmanın verdiği yetkiler dahilinde bu apayrı bir konu bu ara bu araba kime ait bu arabanın sahibi siz misiniz bu arabanın sürücüsü kim bu arabanın yakıt tüketimi iyi mi bu arabayı durdurmam mı lazım bu arabayı tamir edebilir misiniz bu arada bu arada belirteyim ki bu arada değil bu aralar bu aralar gerginim. bu aralık bu aramanın adı bu aramanın yeni adı bu artık canıma tak diyor! bu artık canıma tak ediyor! bu asidin metale etkisi bu aşamada bu aşıyı yaptırmanız gerekiyor bu at bu mesafede rakipsizdir bu at iyi gidiyor bu ay bu ay âdetim çok erken geldi bu ay âdetim çok geç geldi bu ayakkabılar ayaklarımı acıttı bu ayakkabılar bol bu ayakkabılar dar bu ayakkabıların boyanması lazım bu ayakkabının süeti var mı bu ayın 10'u bu ayın dokuzuda bu ayın onunda bu ayın sonunda bu az para değil bu az pişmiş bu bacası bu bagajı arkaya koyabilir miyim bu bağlamda bu bağlantı bu bahis konusu değildir bu bakımdan bu balık taze değil bu balık taze mi bu bana aittir bu bana bir şeyleri hatırlatıyor bu bana çok zor geliyor! bu bana ders oldu bu bana gelmez bu bana göre değil bu bana göre film değil bu bana sökmez bu bana vız gelir bu bana yakışmadı bu bana yiyecek kadar gereklidir (beni yaşatan budur) bu banka döviz işlemi yapıyor mu bu bardağı taşıran son damla bu bardağı taşıran son damlaydı bu bardak sana uygun mu? bu başka bir mesele bu başka konu bu başka şey bu başvuruyu doldurur musunuz bu bay clark- yeni patronum bu bayat bu belge bu belgede bu belgelere göre bu belgelere göre bilsin bu belgelerin tarihi geçmiş bu belgenin kanıtı olarak bu belgeye bu belgeye şehadeten bu belirli durum bu benden bu beni açmaz bu beni aşar bu beni aşıyor bu beni bir yükten kurtardı! bu beni ferahlatır bu beni ilgilendirmez bu beni şüphelendiriyor bu beni şüpheye sürüklüyor bu beni titretir bu beni ürpertir bu benim bu benim anlayışımı aşıyor bu benim annem bu benim başımı döndürüyor bu benim bileceğim bir iş bu benim dayanabileceğimden fazla bu benim en çok sevdiğim kitap bu benim gitmeme neden oluyor bu benim görevim değil bu benim gücümü aşar bu benim gücümün dışında bu benim gücümün dışındadır bu benim gücümün üstünde bu benim hoşlandığım şey değil bu benim hoşuma gitmez bu benim için büyük bir onur bu benim için ekmek su kadar önemlidir bu benim işim değil bu benim işime yaramaz bu benim kendi yapıtımdır bu benim odamın servis fişi değil bu benim sorumluluğum değil bu benim sorunum bu benim şahsi eşyam bu benim zevkime göre değil bu benimki değil bu beyan ve taahhütlerin doğruluğunu esas alarak bu bezden yapılmış elbise bu biçimde katlanmış yapraklardan oluşmuş kitap bu bidonu benzinle doldurur musunuz bu bilet ne kadar süre geçerli bu biletler iade edilemiyor bu bilezik kaç para bu bilgi için teşekkür ederiz bu bilgisayar bu bilgiyi baş mühendise bildir bu binada değil bu binada sigara içilmiyor bu binanın yaşı bu bir bant kaydıdır bu bir çığır açar bu bir daha tekerrür etmesin bu bir gerçektir bu bir grup projesi (çalışması) bu bir hediye bu bir kıstas değildir bu bir poundu bozar mısın? bu bir şey anımsatıyor mu? bu bir şey ifade ediyor mu? bu bir şey ifade etmiyor bu bir tarafa bu bir yere çıkmıyor bu biraz pahalı bu bireysel bir proje bu birim bu birinci sınıf posta olacak bu birlikten herhangi bir koruma görevlisi bu bitkinin çiçeğinden yapılmış çay bu bitkinin çiçeğinden yapılmış şarap bu bize ilk gelişiniz mi bu bizi ... sonucuna götürür bu bizi bir yere götürmez! bu bizi bir yere götürmüyor bu bizim en çok beğenilen modelimiz bu boktan yerden gidelim bu bomba gibi bir film bu bölge bu bölgede bu bölgedeki trafik çok berbat bu bölgelerde bu bölgenin yol haritası var mı bu bölgeye ait bu bölüm bu bölümden sonrasına uygula bu bölüme bu bölüme uygula bu bölümün başında bu böyle olduğuna göre bu böyle olduğuna olduğundan bu böyle sökmez bu bulana basınız bu bulaşık makinesi kaç para bu bunalımlı zamanda bu buraya ait bu burger soğuk bu buzdolabını gerçekten tavsiye ederim bu büroda daha az kıdemli bu büroda derecesi bana göre daha düşük bu büyük an bu büyük bir kayıp bu büyük bir sırt çantası bu büyüklükte bu cadde üzerine çekmek zorundasınız bu caddeden aşağı doğru yürü bu caddeye paralel bu cd'ye gözat bu ceket kol altında dar bu civarda bu cümle ile bu cümleden bu çabaya rağmen bu çalışma kitabı bu çamaşır makinesi kaç para bu çantayı açar mısınız bu çapta bu çeki bozdurabilir miyim bu çeki bozdurmak istiyorum bu çeki nerede bozdurabilirim bu çerçevede bu çevrede bu çocuk oyuncağı bu çok bu çok acılı bu çok ağır bu çok büyük bu çok daha iyisi! bu çok dar bu çok ekşi bu çok fazla şey beklemek demektir! bu çok geniş bu çok kesin bu çok kısa bu çok kötü bu çok küçük bu çok pahalı bu çok para bu çok pişmiş bu çok popüler bir model bu çok saçma bu çok sıcak bu çok şey istemek demektir! bu çok uzun bu çorba soğuk bu çürüklere dolgu yapacağım bu da çok doğal bu da çok normal bu da kanıtlıyor ki bu da ne demek oluyor bu da ne demek? bu da senin bu da yetmezmiş gibi bu da yetmiyormuş gibi bu dahi bu dahili kullanım içindir bu dakikada bu dansın müziği bu dansm müziği bu davada vereceğim ifadenin doğru, tamamen doğru ve doğrudan başka bir şey olmayacağına tanrı huzurunda yemin ederim. bu davranışın yakışık almadığını bilmeniz gerekirdi bu dediğine gülünür! bu defa bu defa ..meye kararlıyım bu defalık bu defalık görmezlikten geliyorum bu değerde bu değere bu değişiklikleri kullan bu dekorlarla ilgilenen kişi bu demek değildir ki bu demek oluyor ki bu derece bu dereceye kadar bu dergi ne kadar sık çıkıyor/basılıyor bu derneklere ait binalar bu dersin final sınavı var mı bu derste devam zorunlu mu bu devirde bu diğer sorunlarımın yanında hiç kalır bu direktifin amacı .. bu direktifin amacı ...dır bu disk hasarlı bu disk sıfırlansın mı bu diske bir ad verin bu diski çıkar bu diş ağrısına birebirdir bu dişe dolgu yapılmasını istiyorum bu dişi çekeceğim bu dişi çektirmek gerekir mi bu dişim ağrıyor bu dişinizde çürük var bu dişte ağrım var bu dişte çürük var bu diyardan gitmek bu doğru bu doğru değil bu doğru değil mi bu doğru mu bu doğrultuda bu doğrultuda bir şeyler söyledi bu doğruluk şartına bir veya birden fazla noktada uyulmamış olması bu domatesler taze mi bu dosya bu dosya salt okunur bu dosyayı aç bu dosyayı görüntüle bu dosyayı kopyala bu dosyayı taşı bu dosyayı yazdır bu dönem işlediğimiz her şey bu dördüncü sayfadadır bu dua için yazılan dinsel müzik bu durum hakkındaki yorumun nedir? bu durum karşısında bu duruma gelmiş olduğu için bu duruma göre bu duruma nasıl düştük bu durumda bu durumda atış yenilenir bu durumda denetle bu durumdan faydalanabilecek yalnızca sen değilsin bu durumdan kurtulmana imkân yok bu durumun ciddi olduğunu düşünmüyorum bu durumun önemli olduğunu düşünmüyorum bu durumuna göre bu düğmeler ne için bu düğümü gizle bu dünya bu dünya bizim bu dünya çileciliği bu dünya ile ilgili bu dünya ile ilgili olmayan bu dünyada bu dünyadaki hayat bu dünyadan ayrıldı bu dünyadan olmayan bu dünyaya ait bu dünyaya ait olmayan bu dünyaya erken elveda diyeceksin bu düşünce akla hayale sığmaz bu düşünce beni fazla etkilemiyor bu düşünce bizden ırak olsun! bu düşüncede değilim bu düşünceye göre bu düşünülecek bir şeydir bu düşünülemez bu egzersizlere evde de devam etmek zorundasınız bu egzersizleri günde 10 kez yapmalısınız bu egzersizleri mümkün olduğunca çok yapmalısınız bu ekspres olsun bu ekspres tren mi bu el yapımı mı bu elbise hiç de temiz değil bu elbise iyi uymuyor bu elbise iyi uyuyor bu elbise ne kadar bu elbise tam oturmuyor bu elbise tam oturuyor bu elbiseyi deneyebilir miyim bu elmalar pişmeye elverişlidir bu elmas yüzüğü alabilir miyim bu elverişli değil bu en iyisinin de iyisi bu en makbulü

1: 3 ms